「我想重新認識感受。我來自的這個土地,
探索身分認同是真的在這裡嗎?還是在台灣?」

在台灣開始接觸創作已十年時間,內心開始產生許多疑問,今年回到家鄉展開三個月駐村計畫,從馬六甲、古晉到吉隆坡。下周會將駐村的所見所聞、與內心的想法,融合過往在台灣的作品,化為首次在馬來西亞的個展。

在台灣的創作,花朵、植物與石頭為主要表達媒介,藉由自然物體的多元性呈現了身分的多樣性。身份、認同、與土地的連結就是隨著知覺體驗不斷地變化而沒有框架。

在馬來西亞我看到那些過去隨著洋流而來的國外產物,幻化成馬六甲峇峇娘惹的瓷磚、砂拉越原住民的玻璃珠子...已成為在地居民生命中不可或缺的元素,可能在融入他們的思考之後成為物質文化裡的嶄新印記,也可能被簡略地歸類為稀有寶藏,成為世代凝視、彰顯身份的傳世之寶。這些體驗化為最新作品《那些閃閃發亮的東西》的靈感,將世代、族群、地理、時間串起、灑落,在幾何圖樣之中表現內斂與力量。

在這趟旅程中,將帶著有別於過去離開時的觀點與生命經驗,
重新與家鄉這片,曾經棲生的土壤產生更深層的連結。

"I want to re-understand my feelings,
I want to explore whether my identity is really in the land I come from? "

It has been ten years since I started to create in Taiwan, and I began to have many questions in my heart. This year I returned to my hometown to start a three-month residency program, from Malacca, Kuching to Kuala Lumpur. Next week I will share what I saw, heard, and my inner thoughts. Integrating past works in Taiwan. Become my first solo exhibition in Malaysia.

In my creations in Taiwan, flowers, plants and stones are the main media of expression. The diversity of identities is presented through the diversity of natural objects. Identity and connection to the land are fluid and continually evolving through perceptual experiences, unconstrained by rigid frameworks.

In Malaysia, I explore the enduring influence of foreign elements carried by ocean currents. Malacca Baba Nyonya ceramic textiles and Sarawak native beads... These elements have become integral to local life, embodying cultural heritage and collective identity.

In my latest work "Cha Bute Mening" (The Shiny Things)
Ornamentation serves as the creative muse, weaving together generations, ethnicities, and geographical realms, conveying the beauty of restraint and strength within geometric patterns.

During this journey, I bring new perspectives and life experiences.
I form a deeper connection with the soil of my hometown.

感謝雲手文創基金會提供的協助與在每個地方遇到的每一段緣分
Thanks to @inxofoundation for their assistance, and the friends I meet during these journey.

You may also like

Back to Top